| DUST TO DUST 収録曲 |
| DUST TO DUST(JAPANESE) | この曲について発言 |
| 日本語うめー!てか日本語バージョンのほうが好きかも。 | バラード/カッコいい/ドラマティック/哀愁/泣き/メロディアス ★★★ |
| SADA |
| 日本語は確かに上手いですね。でも・・・・何かちょっと笑える感じがしますね。 まあ英語でも日本語でも素晴らしい曲という事には変わりなしです。 こういうのって嬉しいもんですね。 | バラード/ドラマティック/哀愁/泣き/メロディアス ★★★ |
| すりっぷのっと |
| 俺も日本語ヴァージョンの方が好きやなぁ(なんかうれしくて(?)) | バラード/カッコいい/ドラマティック/哀愁/メロディアス ★★★ |
| にら子供 |
| 俺も日本語ヴァージョンの方が好きやなぁ(なんかうれしくて(?)) | バラード/カッコいい/ドラマティック/哀愁/メロディアス ★★★ |
| にら子供 |
| ベンはフランス人だから、カ行やタ行を発音するのは慣れてないとは思うけれど、「江戸に宣教師来航」ってな感じの哀愁が漂っていて日本語版をおすすめです。 | 哀愁 ★★ |
| えんと |
| 日本語うまいっすねw それでも、歌詞カード見なきゃ何言ってるかわかんない俺は何人だ?(笑) | バラード/カッコいい/ドラマティック/哀愁/メロディアス ★★★ |
| 天照 |
| オボエ〜テ〜マスカ〜〜? | バラード ★★ |
| ゆっち |
| 嬉しいもんだなーLIVEで聴きたいね | バラード/カッコいい/ドラマティック/哀愁/泣き/メロディアス ★★ |
| chocho |
| 違和感なし。是非LIVEで!! | ドラマティック/哀愁/泣き/メロディアス ★★ |
| インペラル |
| 何故か好きになれない曲…B誌のインタビューでは「X-JAPANみたいに日本語と英語が混ざった歌が歌いたい」とあったが…何かが違う…。でもこのB級ならではの馬鹿さ加減が好きだ。 | バラード/哀愁 ★ |
| ウシオ |
| なんだかもうおもしろくてたまらない。 DRAGONLANDのRUSTY NAILもそうだったが、笑いが止まらない。 まじめな曲で、一生懸命やっているんだけど、申し訳ないが、なんだかそれがおもしろい。 ほかの海外バンドもどんどん日本語で歌ってほしい。 | バラード/哀愁/泣き/メロディアス/クラシカル ★★★ |
| ふく |
| まったく日本語わからないと言いつつ、歌はかなり上手い。 | バラード/カッコいい/ドラマティック/哀愁/泣き/メロディアス ★★ |
| ペレストロイカ |
| 自分はやはり日本人だなーと思ってしまいます。日本語を使ってくれていることに非常に好感がもてますからw | バラード/ドラマティック/哀愁/泣き/メロディアス ★★ |
| セキ |
| ベンジャミン・ソトってホント、日本語うまいですよねっ♪ あたしはかなり気に入りましたぁ♪♪ | バラード/カッコいい/ドラマティック/哀愁/泣き/メロディアス ★★★ |
| ☆MIKI☆ |
| 日本語で歌ってくれた事に感謝。日本文化にも今や英語が浸透しつつある中母国語をもっと大事にしなきゃと思わさせられました。ドラマティックで感動のバラードです。 | バラード/ドラマティック/哀愁/泣き/メロディアス ★★★ |
| PETRUCCI |
| 日本語で歌ってくれるなんてなんか嬉しいです! DragonlandのRusty Nailよりは発音はいいと思います! | 哀愁/泣き/メロディアス ★★ |
| チャイチャイ |